现代言情《臣妻重生变恶女,勾陛下红温》,由网络作家“当扶摇上”近期更新完结,主角姜妩凝君彻,精彩内容欢迎阅读!小说详情介绍:【绿茶心机臣妻VS病娇帝王,顶级拉扯,勾引上位,强取豪夺 ,独宠,宫斗非双洁】姜妩凝用四年贤良,都没焐热首辅夫君的心。赏花宴上,她被灌下虎狼之药,与陌生男子关在一起,身败名裂夫君扔下一纸休书,“陆家,不能有一个污点主母。”最终,在他与郡主的新婚之夜,她被推进河中溺亡。再睁眼,姜妩凝重回中药时。既然贤良淑德换不来善终——这一世,她要做个野心算计的坏女人!-竹林深处,她扑进帝王怀里,任衣襟滑落,眸含春水:“求您…救我…”事后,留下兰花帕子,溜了。帝王遍寻无果,直到那绣着的兰花再次出现,他终于知道她是首辅的夫人。见面时,她哭得梨花带雨,求他保密那日之事。君彻是天子,后宫佳丽三千,本不屑臣妻,却在她一次次“无意”的欲擒故纵中步步沦陷。看她与首辅恩恩爱爱,他终究忍不住,吃醋嫉妒,不惜阴暗插手臣子家事,只为把她据为己有。屏风后,他捏住她下颌,气息危险:“姜阿凝,你只能是朕的。”“陛下…人家好怕…” 她在他怀中发抖,于他看不见处,红唇微扬。人人皆道新皇后至纯至善姜妩凝娇笑:“夫君,看我像不像一朵白莲花?”帝王对她的沉迷一如最初,温柔抚她脸:“像。所以,只配在朕的掌心盛开。”...
《臣妻重生变恶女,勾陛下红温》是难得一见的高质量好文,姜妩凝君彻是作者“当扶摇上”笔下的关键人物,精彩桥段值得一看:”姜妩凝:“……”她认命地走上前,摇动了手柄。心里却不得不承认,这伪君子……应变能力是真强。于是,永寿宫偏殿内出现了这样一幕:本该“劳其筋骨”的夫妻二人,优雅地坐在案前,如同进行某种风雅游戏般,轻松地摇动着小磨机,珍珠粉簌簌而下,很快便堆积起来。养心殿内鎏金烛台上的火焰猛地一跳,映得君彻半边脸庞隐在...

臣妻重生变恶女,勾陛下红温 阅读精彩章节
“然,陛下仁厚,必不忍见臣等通宵劳顿,伤了身子。故此为夫命人寻来此物,既不负圣恩,亦可早些完工,不误歇息。”
姜妩凝看得目瞪口呆。
高!
实在是高!
这番操作,既完成了任务——确实研磨了珍珠,
又保全了自身——未违抗命令,
甚至还拍了皇帝的马屁——陛下仁厚,最后还能准时睡觉!
不过为什么他有研磨机,恰巧在这时候拿出来呢?
陆观澜将其中一架小磨机推到她面前:
“夫人可要试试?虽不及亲手研磨意趣深厚,却也别有一番风味。”
姜妩凝:“……”
她认命地走上前,摇动了手柄。
心里却不得不承认,这伪君子……应变能力是真强。
于是,永寿宫偏殿内出现了这样一幕:
本该“劳其筋骨”的夫妻二人,优雅地坐在案前,如同进行某种风雅游戏般,轻松地摇动着小磨机,珍珠粉簌簌而下,很快便堆积起来。
养心殿内
鎏金烛台上的火焰猛地一跳,映得君彻半边脸庞隐在阴影里。
他听着南宫翎一板一眼地回禀,从“陆夫人脸大费粉”的口谕送达,到那两人如何“并肩而坐”、“夫妻同心”地研磨珍珠。
殿内死寂,空气仿佛凝固成了冰。
李福死死低着头,恨不得把自己变成一个家具。
突然,帝王低低地笑了起来。
那笑声起初很轻,带着一丝气音,随即越来越大,在空旷的殿宇中回荡,透着一股让人毛骨悚然的寒意。
“好,好一个夫妻同心。”
帝王止住笑,指尖轻轻敲击着御案,眸色幽深如寒潭,唇角勾起一抹近乎狂热的弧度,
“朕倒要看看,他们这出戏,能演到几时。”
他倏然起身,龙袍带起一阵冷风。
“李福。”
“奴、奴才在!”
“去库里,将今年滇南进贡的翡翠原石,给陆爱卿送去。”
君彻语气温柔得可怕,眼神锐利如刀,
“传朕口谕,就说陆夫人大病初愈,翡翠养人,让陆爱卿——亲手为他的夫人,打磨一套头面。
每一片玉饰,都要他亲手打磨,不得假手于人。”
他不是要演鹣鲽情深,演举案齐眉吗?
朕就让他演个够。
磨不完珍珠,还有翡翠。
磨完了翡翠,还有象牙,还有犀角……
朕倒要看看,这位清高矜贵的陆大人,有多少时间与精力,能耗费在这等闺房乐趣之上。
“另外,” 君彻走到窗边,望着永寿宫的方向,声音低沉不容置疑:“告诉陆观澜,漕运之事耽误不得,让他即日起宿在内阁值房。”
想在朕的眼皮子底下“夫妻同心”?
朕让你没空。
帝王摩挲着拇指上的玉扳指,眼底翻涌着势在必得的暗芒。
陆观澜,你占着名分又如何?
把她变成女人的是朕。
朕要让她身边、她眼里、她心里,都只能剩下朕赐予的东西,和朕留下的痕迹。
游戏,从来都由朕说了算。
永寿宫偏殿,
好不容易靠着小磨机对付完那十斛珍珠,陆观澜对姜妩凝道:“夫人,时辰不早,珍珠已磨完,咱们该安寝了。”
“哦,好。”
姜妩凝打了一个哈欠,踉踉跄跄到床榻前,几乎是跌倒下去。
太困了,太困了。
感觉浑身骨头都散架了。
脑子里只有一个念头:天塌下来也别想让我再动一根手指头!
眼皮刚合上,还没找到周公的衣角,殿外尖利的传唱声像一道惊雷劈进了她耳朵:
“陛——下——有——赏——!”
姜妩凝:“……”
猛地从榻上弹起,又绝望地倒回去,一把拉过锦被蒙住头,内心发出无声的咆哮:
